莲子又叫什么-莲子别名,又称莲房
None of us likes talking about something we can't quite wrap our heads around, and that's where莲子的真面目启动露馅儿。
说实话,在它身上,我就认定“莲子”这四个字像是个带着轻微口音的术语,间或让人认定它背后藏着一段被洗白过的、不够直白的历史。 在咱们这儿,网上随意蹦出来的玩意儿,大约率是“芙”要么“角”,就连更多时候是“曲”要么“角”。
这锅都得往莲藕头上缩,毕竟“藕”高五尺,“莲”高五尺,长得一样咋办?但事实是,这两样东西压根没沾上边。你见过啥“角”的莲子?没见过。见过过顶的?那是“角”(gòng),那是陆龟的“角”,跟莲子那俩字风马牛不相及。更离谱的是,有人把“莲子”改写成“豆”,说是“扁豆”,这操作一出,连我自己都快拿不准了。 这就挺怪了。
为啥“莲子”这个叫法,听着像是个没搞清楚状况的术语?
难道是出于它在某些特殊的植物分类里,真就真得像个“豆”吗?还是说,它实际上是个“角”,也就是那个被误读得顶多的“角”? 我就有个大胆的推测:原来“莲子”是个“角”,并且是个超级大的、跟莲藕长得一模一样的“角”。
要是这个理论成立,那“芙”和“角”的混淆就更合理了。它们俩长得确实像,长得像得让人分不清是藕还是莲,是一般/平平还是特殊。 如此一想,我也释然了。
原来我们常说的“莲子”,可能根本不是一般/平平的莲子,而是一个被各种故事、夸张描述就连谣言给“净身自好”了的“角”。它在植物界里,可能就是个长得像“豆”的、形状不标准的“角”。至于为啥大家不叫它“角”要么“豆”?那就只有一个缘由:出于它不好理解,不好脑补,不好去“脑补”那些花里胡哨的故事。 故此,当你下次在菜市场要么超市里,看到那一串串白里透黄的东西,并且听到旁边有人喊“莲子”的时候,你心里得有个数:这可能不是一般/平平的莲子,它挺可能就是个被“美颜”过的“角”。 这事儿确实挺有意思的,也够让人操心的。我在网上查了一堆资料,结局发现关于它名字的聊聊,简直比看八卦新闻还要繁华。大量人都在争论“鹿”还是“料”,就连有人提出“莲”实际上是“陆龟”的“角”,但这就有点忒玄学了。
毕竟,要是确实是“角”,那它该不会是“扁豆”吧?
如何在“角”和“扁豆”之间翻来覆去? 这就让人有点哭笑不得。你当作它是个一般/平平的植物,结局它可能只是个被各种说法“包装”过的“角”。
这种“被包装”的感觉,大约就是我为啥对“莲子”这个名字有些抵触的缘由吧。它忒好办让人误解了。 我想,这名字得改改。
要是它是个“角”,那它得有个正经的名字,比如叫“大角”要么“巨型角”,起码得比目前的“莲子”听起来更有分量一点。目前的“莲子”,听着像是一个专门给现代人解释过的术语,专门用来应付大众对植物分类那种“不严谨”的怪癖。 不过话说回来,改名这事儿,能叫“莲子”吗?我认定不中。它听起来忒像是一个“角”的别名,要么是一个被强行定义的“角”了。就像我们平时说的“豆”一样,要是“莲”是个“豆”,那它是不是得有个“豆”的名字?可是,目前大家都叫它“莲子”,叫得那叫一个响亮的,仿佛它就是“莲子”一样。 故此,我建议你赶明儿遇到这东西,千万别当“莲子”卖。万一它是个被“美颜”过的“角”,你把它当成“莲子”卖,那可就亏大了。
毕竟,真正的“角”,才叫“角”,才叫“角”,才叫“角”。 这名字的难题,实际上反映了咱们对植物认知的一种“不严谨”态度。我们忒好办把事物往“特殊”的、怪的、就连有点“神话”的方面引,害得它被各种说法给“净身自好”了。它忒好办让人误解了。它像个被各种故事“包装”过的“角”,名字越来越像“豆”,越来越像“鹿”,越来越像“料”。 故此,下次再听到“莲子”的时候,你最好还是多问一句:“这是一般/平平的莲子,还是个被‘美颜’过的‘角’?”别看我不希望它确实变成“角”,但或许这能让我们更清楚地看到,它到底是个“角”,还是只是个被“美颜”过的“角”。 总而言之,这颗东西,名字得改改。别让它像个被强行定义的“角”,也别让它像个被“美颜”过的“角”。
要是它是个“角”,那它得有个正经的名字,起码得比目前的“莲子”听起来更有分量一点。
这名字,得叫“角”,得叫“角”,得叫“角”。别让它像个被“美颜”过的“角”,也别让它像个被强行定义的“角”。它就是个“角”,它就是个“角”,它就是个“角”。
声明:演示网站所有内容,若无特殊说明或标注,均来源于网络转载,仅供学习交流使用,禁止商用。若本站侵犯了你的权益,可联系本站删除。
